igoreha писал(а):
Действительно не работает, помогите, как, на что и где исправить буквы?
Ну, давайте, попробуем Вам помочь (без гарантии, правда).
Только что закончил "лечение" швейцарского маршрута от уникальных букв немецкого алфавита, но не успел попробовать. Зашел на форум.
Однако, в том, что я делал, по крайней мере, присутствует логика. Поэтому поделюсь с Вами одним методом.
А потом пойду пробовать ))
В папках, которые Вы скачали есть только одна немецкая уникальная буква, которая не воспринимается файловой системой русских Windows и их приложений.
Эта буква - ß. В современном немецком языке ее уже отменили, заменив на двойное s, но некоторые, особенно люди среднего и старшего возраста по привычке продолжают ее использовать.
ВНИМАНИЕ! Кроме этой буквы в немецких, австрийских и швейцарских аддонах жизнь нам могут испортить еще три буквы, а именно ä, ö и ü
Осмелюсь предположить, что при установке или распаковке файловый менеджер (будь то эксплойер, какой-нибудь коммандер или утилита "менеджер пакетов Railworks - у них у всех проблема с юникодом изначально) заменил Вам немецкую букву ß в названии вагона Großraumwagon на какую-то русскую букву.
Я даже предположу на какую, хотя это зависит от версии и настроек Вашей Windows и ее приложений. Итак, скорее всего это русская буква Я (и соответственно ASCI-код ей соответсвующий)
Все, теперь забудьте, что этот файл или группа файлов (а я осмелюсь предположить, что он/они лежит(ат) в папке Пассенжерс, где и все остальные вагоны когда-то назывался Großraumwagon. Теперь он называется GroЯraumwagon.
Вы-то забудете, а вот скрипты в Вашей сборке не забудут. Они (бинарные файлы), как я предполагаю не подверглись изменению при установке/распаковке.
И в них черным по белому прописаны ссылки (пути к файлам) Großraumwagon.
Отсюда все неприятности. Файлов таких у Вас больше нет и скрипты их не находят.
Для подтверждения моих умозаключений Вам достаточно взять любой файл GroЯraumwagon с расширением .xml и открыть его блокнотом. Где-нибудь в нем Вы скорее всего найдете прописанный патч к файлу текстур или геометрии. И в этом патче вместо ß будет кракозябра. Если в Вашей сборке нет файла xml, то сделайте его из такого же файла с расширением .bin при помощи утилиты-конвертера serz.exe
Но! Не надо пугаться, что там кракозябра. В данном случае, в исходном бинарнике зашито то, что нужно, т.е. ß
Это всего лишь проблемы отображения.
Кстати! Просмотрите все файлы Вашей сборки на предмет наличия в их названиях русских заглавных букв Д, Б, Ь, Ъ, Ф, Ц, Я
В зависимости от Винды
Д = Ä
Б, Ь, Ъ = Ü
Ф, Ц = Ö
Я = ß
Удобно, по крайней мере то, что русские подменные буквы в Win7 всегда заглавные (хотя, на XP я видывал и прописные).
Теперь приступаем к лечению.
Способ описывается для Win7
ПУСК - Панель Управления - Язык и региональные стандарты
Выбираем вкладку Дополнительно и там Изменить язык системы
Дальнейшие действия возможны только от имени администратора.
Выбрать язык системы для поддержки текста программ не поддерживающих Юникод - Немецкий (Германия)
Подтвердить выбор и согласиться на перезагрузку системы.
После загрузки у Вас появится еще и немецкая раскладка клавиатуры.
Отличий от английской (важных для нас) там не много.
Поменяны местами Z и Y и добавились нужные нам уникальные буквы (умлауты и ß)
ß - Вас теперь на клавише тире и нижнее подчеркивание
ü - русская х
ä - русская э
ö - русская ж
Теперь идем к нашим файлам и видим, что русские буквы в названиях не исчезли после выбора другого системного языка. Правильно! Их же уже что-то переименовало при установке. Это было не неправильное отображение названий, а именно результат переименования.
Начинаем восстанавливать первоначальные имена. Все возвращаем к умлаутам (благо, теперь мы их можем печатать и видеть результаты своей печати).
Бинарники ищут умлауты, так мы им их дадим.
Переименовываем все файлы с русскими подменками так, чтобы они выглядели по немецки правильно (т.е. меняем русскую букву на соответсвующий умлаут)
Ну и в вперед потом, как говорится.
ВНИМАНИЕ - вылеченные таким образом файлы вряд ли переживут перепаковку и тиражирование на другие компьютеры.
Уж будьте уверены, что при этом кто-то главный их опять переименует по своему усмотрению. Даже если на том компьютере будет тоже включен немецкий язык системы, то я, например, убежден - у Win7 и XP эти функции работают по разному.
Например, точно знаю, что Ö у меня на семерке подменяется на Ф, а на рабочем ноутбуке с ХР - на ц.
Тут, короче, надо пробовать.
Для того, чтобы гарантированно подготовить сборку к тиражированию следует сделать следующее:
1. Все бинарники конвертировать в xml
2. Во всех xml найти кракозябры обозначающие умлауты и заменить их
Ü = UE
Ä = AE
Ö = OE
ß = s
Даже если умлауты в xml (иногда) отображаются правильно, то все равно заменить.
3. Сделать из xml снова бинарники
4. Переименовать все файлы с умлаутами, заменяя их там на ue, ae, oe
Пробуйте, короче.
ЗЫ: А не могли бы Вы поделиться со мной легендарным локом?
Я думаю, что и не только я хотел бы "взять его в аренду" ))