RAILWORKS сообщество


Всё для фаната Train Simulator 2017 и Train Sim World!

Ошибки и неточности в локализации

Train Sim - совершенно новое поколение железнодорожного симулятора на движке Unreal Engine, разрабатываемое компанией Dovetail Games

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение AlexKz » 18 мар 2017, 09:45

Друзья, я надеюсь, администрация не будет возражать против такой темы.
Прошу (по возможности и желанию) скидывать сюда ошибки, неточности и неверные сочетания слов в локализцаии. Это будет наиболее быстрый способ для внесения их в ближайшие патчи.

Известное:
1. Спуститься/Подняться Лестница
2. Перейти маршрут
3. "Открыть" вместо "Открыто"
4. Режим "Торможение" вместо "Поезда" (произошел сдвиг в таблице строк как было в TS2013, очевидно.)
5. Возможно появление слов на русском на IFD в AC4400CW
6. Режим рубильника "Бежать"
7. "Продолжайте" вместо "Продолжить" на экранах выбора поездки.

Спасибо!

Русскоязычное (а также Немецкое, Польское и т.д.) руководство будет доступно в следующих патчах.
Оригинал здесь: http://cdn.edgecast.steamstatic.com/ste ... 1489684294
AlexKz
 
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 211
Зарегистрирован:
Баллы репутации: 9
За это сообщение пользователю AlexKz сказали "спасибо":
AgentOracle, dema77777

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение AgentOracle » 18 мар 2017, 14:04

[+]
Может переименовать вообще режим "Поезда" на другое....ну типо Свободный режим, или Испытания? (это просто предложение)

Поезда как то несерьёзно чтоли - нужен игровой сленг
AgentOracle
 
Аватара пользователя
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 569
Зарегистрирован:
Откуда: Оренбургская область, г. Орск
Баллы репутации: 2

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение marw1n » 19 мар 2017, 17:23

AlexKz
В обучающих сценариях управления локомотивами, когда просят отпустить тормоза, или остановить поезд, то в подсказке написано ТОРМС. Точно у 38 и 40-го, насчет 4400 не уверен.
marw1n
 
Аватара пользователя
Профессор
Профессор
 
Сообщения: 2120
Зарегистрирован:
Откуда: Россия
Баллы репутации: 652

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение whity » 19 мар 2017, 17:47

AlexKz, нужная тема.
Где-то было вообще не переведена всплывающая подсказка. Поищу.
Любое дополнительное оборудование на любой автомобиль.
whity
 
Аватара пользователя
Профессор
Профессор
 
Сообщения: 2303
Зарегистрирован:
Откуда: Питер
Баллы репутации: 116

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение AgentOracle » 19 мар 2017, 19:02

Нашел кое что: в настройках надо поменять местами имперские и метрические цифры (км в метрических, лол)
AgentOracle
 
Аватара пользователя
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 569
Зарегистрирован:
Откуда: Оренбургская область, г. Орск
Баллы репутации: 2

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение maxvel » 19 мар 2017, 21:02

whity писал(а):AlexKz, нужная тема.
Где-то было вообще не переведена всплывающая подсказка. Поищу.

В управления компьютером в сценарии "Сила Америки" часть 1
Мой клиент "vuze - Azureus"
maxvel
 
Аватара пользователя
Эксперт
Эксперт
 
Сообщения: 676
Зарегистрирован:
Баллы репутации: 18

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение AlexKz » 19 мар 2017, 21:12

В настройках управления - "Работа" вместо "Бег". А на переключателе режимов тепловоза - наоборот.

P.S. На форуме всё хорошо с e-mail уведомлениями об ответах?
AlexKz
 
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 211
Зарегистрирован:
Баллы репутации: 9

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение whity » 19 мар 2017, 22:45

Не переведено задание в сценарии "Полностью заправлен".
Любое дополнительное оборудование на любой автомобиль.
whity
 
Аватара пользователя
Профессор
Профессор
 
Сообщения: 2303
Зарегистрирован:
Откуда: Питер
Баллы репутации: 116

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение animalkosmik » 13 сен 2018, 09:33

AlexKz, для справки: на железной дороге нет поворотов, есть прямые и кривые участки пути, а у тебя всегда повороты, например, в описании к Ruhr-Sieg Nord, когда даже в оригинале curves :)
Изображение
animalkosmik
 
Аватара пользователя
Ветеран
 
Сообщения: 3013
Зарегистрирован:
Баллы репутации: 283

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение AlexKz » 13 сен 2018, 09:45

animalkosmik писал(а):AlexKz, для справки: на железной дороге нет поворотов, есть прямые и кривые участки пути, а у тебя всегда повороты, например, в описании к Ruhr-Sieg Nord, когда даже в оригинале curves :)


Спасибо за отзыв! Скорее всего, было заменено при коррекции. Всё-таки продукт для широкого круга...
AlexKz
 
Специалист
Специалист
 
Сообщения: 211
Зарегистрирован:
Баллы репутации: 9

Ошибки и неточности в локализации

Сообщение YuriA » 13 сен 2018, 16:35

AlexKz я уже тут писал на форуме. В описании к Ruhr-Sieg Nord, в таблице "горячих" клавиш есть отличие между английским и русским вариантом. На несколько строк. Я про управление AFB на BR185.2 :oops:

О ещё вспомнил! В некоторых сценариях Ruhr-Sieg Nord, в конце, пишется "проверьте закрыт ли локомотив" и всё! А должно быть типа "Следуйте "туда-то" для окончания сценария".
YuriA
 
Мастер
Мастер
 
Сообщения: 481
Зарегистрирован:
Откуда: Московская обл.
Баллы репутации: 3

Вернуться в Обсуждение Train Sim World

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron