Локализация Horseshoe Curve

Игровые модификации (улучшения), патчи, звуковые пакеты, локализации, перекраски подвижного состава и всё остальное для дополнений и в виде дополнений к Train Simulator.
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

Изображение

Представляю вашему вниманию локализацию дополнения Horseshoe Curve, которое было подготовлено, переведено и запаковано лично мной. На перевод маршрута ушел примерно месяц, так как переводил его и вычищал ошибки в свободное время. Советую установить локализацию в первую очередь всем, кто не знает языка, а также всем, кто устал видеть иностранные знаки на экране.

Что переведено:
1. Информация о маршруте
2. Информация о локомотивах (GP7 и F7)
3. Руководство пользователя (так называемый Мануал)
4. Сценарии (стандартные и карьерные):
• Маневровые работы ранним утром
• У поста Роуз опасно
• Чемпион
• Помощник
• Компетенция
• Столетие
5. Сценарии свободной поездки:
• Алтуна зимой
• Крессон весной
• Изгиб Хорсшу обзорная площадка
• Изгиб Хорсшу летом
• Джонстаун осенью
6. Названия путей/локаций/платформ и т.д. на самом маршруте
7. Сценарии быстрой игры

Установка:
производится с помощью инсталлятора (необходимо указать только путь к папке с игрой)
обязательно очистить кэш игры (главное меню > игровые настройки > инструменты > очистить кэш)
СКАЧАТЬ
версия 1.0 (от 13 янв 2013)

Спойлер
Изображение Изображение

Изображение Изображение
Прошу вас оставлять отзывы о локализации или замечания, предложения. Благодарность можно выразить на кошелек: реквизиты в подписи.
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

Думаю приступить к переводу еще одного дополнения. Ваши пожелания?
Аватара пользователя
psaw666
Специалист
Специалист
Сообщения: 341
Зарегистрирован: 30 май 2011
Откуда: Москва
Репутация: 77

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение psaw666 »

С Horseshoe Curve получилось шикарно !!! А по поводу пожеланий ... . Всё в ваших руках маэстро ... . :beer:
Аватара пользователя
«Mad Dog» Tannen
Эксперт
Эксперт
Сообщения: 520
Зарегистрирован: 13 окт 2012
Репутация: 145

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение «Mad Dog» Tannen »

XEPMETKOB! Большое спасибо за проделанную работу. Для продолжения творчества: Лондон - Брайтон.
Аватара пользователя
fighter2012
Ветеран
Сообщения: 2993
Зарегистрирован: 07 мар 2011
Откуда: Россия
Репутация: 1329

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение fighter2012 »

«Mad Dog» Tannen писал(а):Лондон - Брайтон
уже переведен для лицензии, если что.
Изображение
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

Рад, что кому-то понравился перевод, но все же хочется услышать конкретных предложений насчет следующей локализации
Аватара пользователя
dreamlight777
Профессор
Профессор
Сообщения: 2166
Зарегистрирован: 06 янв 2012
Откуда: Башкортостан
Репутация: 1196

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение dreamlight777 »

Да так то много чего на русском хочется, может SECML?
Спойлер
Изображение
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
«Mad Dog» Tannen
Эксперт
Эксперт
Сообщения: 520
Зарегистрирован: 13 окт 2012
Репутация: 145

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение «Mad Dog» Tannen »

fighter2012! А я и не знал. У меня ведь не лицуха. Если что, наступило, скиньте пожалуйста в эту тему.
Поддерживаю Рената.
Аватара пользователя
fighter2012
Ветеран
Сообщения: 2993
Зарегистрирован: 07 мар 2011
Откуда: Россия
Репутация: 1329

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение fighter2012 »

Предлагаю совместными усилиями заняться Portland Terminal. примечательный маршрут по ряду обстоятельств, да и есть, что попереводить.
Изображение
Аватара пользователя
fighter2012
Ветеран
Сообщения: 2993
Зарегистрирован: 07 мар 2011
Откуда: Россия
Репутация: 1329

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение fighter2012 »

кстати как то переводил маршрут Бристоль - Эксетер вместе со сценариями. было бы здорово их в общую копилку русской локализации добавить.
Изображение
Аватара пользователя
Mushytka
Мастер
Мастер
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 16 авг 2012
Откуда: Санкт-Петербург
Репутация: 110

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение Mushytka »

После того,как установил ваш перевод-долго думал-откуда у меня маршрут появился Изгиб Хорсшу.Не сразу дошло.Мне кажется можно было оставить название Horseshoe Curve.Или полный перевод уже Изгиб Подковы.А на счет следующих переводов:чем больше-тем лучше!!!
Изображение
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

У меня нет ни SECML, ни Portland Terminal купленных
Аватара пользователя
«Mad Dog» Tannen
Эксперт
Эксперт
Сообщения: 520
Зарегистрирован: 13 окт 2012
Репутация: 145

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение «Mad Dog» Tannen »

И где же перевод? Это точно, в менюшке название на кракозябру смахивает. Надо было просто написать "Подкова" и всё.
Спойлер
Изображение
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

«Mad Dog» Tannen
Запустите перевод на текущей версии игры (я напоминаю вам, что это TS2013), работоспособность на пиратках и отсталых версиях игры никогда не гарантировалась
«Mad Dog» Tannen писал(а):Надо было просто написать "Подкова" и всё.
Надо было просто написать "Рельсы и шпалы". Перевод делают, чтобы перевести, а не придумывать.
Аватара пользователя
fighter2012
Ветеран
Сообщения: 2993
Зарегистрирован: 07 мар 2011
Откуда: Россия
Репутация: 1329

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение fighter2012 »

XEPMETKOB писал(а):У меня нет ни SECML, ни Portland Terminal купленных
оба пойдут на лицензии, т.к. не имеют защиты.
Изображение
Аватара пользователя
PseudoStalker
Ветеран
Сообщения: 3235
Зарегистрирован: 09 авг 2012
Репутация: 1810

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение PseudoStalker »

XEPMETKOB, браво! :good:
Относительно того какой маршрут еще бы перевести, предлагаю Settle - Carlisle. В процессе прохождения ознакомительных сценариев на этом маршруте нам подают историческую справку.
А на маршрутах, где в брифингах сценариев встречается исключительно "привет, машинист! пора в путь!", перевод не нужен.
Скромное ИМХО: не стоит переводить названия локомотивов и операторов.
Аватара пользователя
Railgamer
Профессор
Профессор
Сообщения: 1902
Зарегистрирован: 07 июн 2012
Откуда: Украина, Одесса
Репутация: 1643
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение Railgamer »

Может кто сделать в RWP? :oops:
Изображение
Изображение
Аватара пользователя
XEPMETKOB
Ветеран
Сообщения: 3237
Зарегистрирован: 25 май 2010
Откуда: Москва
Репутация: 4152
Контактная информация:

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение XEPMETKOB »

PseudoStalker писал(а):предлагаю Settle - Carlisle
ну это один из моих любимых маршрутов, думаю когда-нибудь сделаю

fighter2012
не хотелось бы, конечно, использовать пиратскую версию для подготовки перевода
но мне в общем-то Портленд приглянулся, можно начать
Аватара пользователя
fighter2012
Ветеран
Сообщения: 2993
Зарегистрирован: 07 мар 2011
Откуда: Россия
Репутация: 1329

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение fighter2012 »

Тогда обращайся в личку :) готов помогать со сценариями по возможности.
Изображение
YuriA
Эксперт
Эксперт
Сообщения: 580
Зарегистрирован: 14 фев 2013
Откуда: Московская обл.
Репутация: 105

Локализация Horseshoe Curve

Сообщение YuriA »

А почему локализация сделана инсталятором? Ведь можно Utilities.exe - локализация - импорт XLS
Ответить